Volvo Cars News Volvo Cars News
  • ADN
  • Heritage
  • Innovation
  • Recharge
  • Scandic Life
  • Friends & Events
  • Fantastiska Stopp
  • Deutsch
Volvo Cars News Volvo Cars News
  • Deutsch
Volvo Cars News Volvo Cars News
Volvo Cars News Volvo Cars News
  • ADN
  • Heritage
  • Innovation
  • Recharge
  • Scandic Life
  • Friends & Events
  • Fantastiska Stopp
Pascal_bei_Schoggihersteller
  • Friends & Events

Pascal Schmutz «on the road»: interview avec le producteur de chocolats fins

  • 20. avril 2022

Dans son voyage vers les endroits les plus savoureux de Suisse, Pascal Schmutz nous emmène chez le chocolatier suisse Felchlin à Ibach. Pour le grand chef, il est important que les consommateurs sachent identifier un bon chocolat. Erich Keller, directeur des ventes de l’entreprise de tradition, s’y connaît parfaitement.

Pascal Schmutz: Tu m’as dit que le goût d’une fève de cacao est fortement influencé par ce qui pousse près de l’arbre.
Erich Keller: Oui, c’est exact. Si un citronnier pousse à côté d’un cacaoyer, cela se ressent dans la saveur des fèves. Le goût passe du fruit à la terre, puis au cacaoyer et ses fèves via les racines. Nous devons manier ces arômes avec beaucoup de précautions, c’est-à-dire de la manière la plus pure possible, afin de retrouver le goût du citron dans le chocolat.

NR019931

NR019949

Pascal Schmutz: Comment reconnaît-on la qualité d’une fève?
Erich Keller: Couper une fève dans sa longueur permet de déterminer sa qualité, à savoir si elle a séché et fermenté correctement. Si elle est encore violette après ça, ce n’est pas bon signe. Et si elle se rompt, c’est également que quelque chose ne va pas. Mais si la coupe longitudinale de la fève présente la structure d’un cerveau, alors elle est parfaite.

NR014997

NR015003

Pascal Schmutz: À quoi veillez-vous en ce qui concerne vos fournisseurs?
Erich Keller: Nous allons rencontrer les cultivateurs sur place pour comprendre leur travail et savoir avec qui nous collaborons. Nous nous assurons qu’ils n’emploient pas d’enfants, par exemple. Être personnellement sur place et pouvoir sélectionner les meilleures fèves est l’un de nos grands atouts.

Pascal Schmutz: Vous allez donc en personne examiner les plantations.
Erich Keller: Il n’y a pas que des plantations de cacao; il y a toujours d’autres arbres qui poussent autour d’eux, comme des bananiers ou des citronniers. Pour nous, il est important de connaître la diversité sur place. C’est elle qui fait le goût et la qualité de la fève. Comme nous sommes sur place depuis plus de vingt ans, nous pouvons nous appuyer sur une vaste expérience et cela se retrouve dans notre chocolat.

NR019914
Les arômes des plantes environnantes, comme les bananiers ou les citronniers, se transmettent au cacaoyer et aux fèves par le sol.

Pascal Schmutz: Que se passe-t-il à partir du moment où la fève de cacao arrive chez vous?
Erich Keller: Nous commençons par déguster la fève pour savoir si elle a le goût souhaité. Si elle réussit le contrôle de qualité, nous la transformons en chocolat. Et nous recommençons le même processus. Nous goûtons chaque lot de la production de chocolat.

NR014952

NR014963
Les tests olfactifs et gustatifs sont essentiels pour trouver de bonnes fèves de cacao

Pascal Schmutz: À quoi le consommateur final doit-il veiller s’il souhaite acheter du bon chocolat?
Erich Keller: Il y a plusieurs choses à prendre en compte. Personnellement, je préfère le chocolat dont les fèves proviennent de la même région, mais d’autres préfèrent des assemblages de fèves différentes, comme pour le vin. Il faut savoir qu’il existe des zones de culture où la production des fèves de cacao est remise en question sur les plans environnemental et éthique, par exemple en Côte d’Ivoire. Il faut aussi tenir compte des ingrédients utilisés. Un bon chocolat ne contient que les ingrédients suivants: cacao, beurre de cacao, sucre, éventuellement de la vanille, mais aucune matière étrangère. Dans le cas du chocolat au lait, on y retrouve encore du lait/de la crème, idéalement d’origine suisse.

AHE_7221

Felchlin_Roesten_Conche_quer
La production d’un bon chocolat dépend de nombreux facteurs: outre la qualité des matières premières, une torréfaction et un conchage parfaits sont importants.

Pascal Schmutz: Que faites-vous sur place en matière de développement durable?
Erich Keller: Le développement durable est un sujet majeur pour nous depuis plus de vingt ans. Nous rémunérons les cultivateurs à des prix nettement supérieurs à ceux pratiqués habituellement. Nous soutenons aussi des projets individuels de nos producteurs. Lorsque nous constatons la nécessité de recourir à des machines agricoles quelque part, nous apportons notre soutien. À Madagascar, par exemple, nous avons souscrit une assurance maladie pour tous les cultivateurs. Et ce dans un pays où les cacaoculteurs ne disposent généralement d’aucune assurance maladie. Et nous allons continuer de développer de tels projets.

NR010184

NR010201

Pascal Schmutz: Quel chocolat as-tu donné à tes enfants?
Erich Keller: Curieusement, je ne leur ai donné que du chocolat noir. Je me suis dit que c’était la meilleure manière pour eux d’y prendre goût. Cela a fonctionné avec ma fille; aujourd’hui, elle ne mange que du chocolat noir. Mais j’ai eu moins de succès avec mon fils, qui est un fan de chocolat au lait.

NR014895

NR014904
Bien chargé et heureux, Pascal Schmutz quitte le paradis du chocolat
Article précédent
Tech_Hub_Titel_2
  • ADN

Stockholm devient le hub technologique de Volvo

  • 18. avril 2022
Lire l'article
Article suivant
Smartflower_Titel
  • Recharge

Smartflower – Énergie du tournesol

  • 22. avril 2022
Lire l'article
Peut-être aimerez-vous aussi
Volvo XC90 Pascal Schmutz Hund Sicherheit_Titelbild 2400×800
Lire l'article
  • Accessories
  • Friends & Events
  • Sicherheit

Les randonnées hivernales de Pascal Schmutz et de son chien.

  • 11. janvier 2025
IMG_9171_auss
Lire l'article
  • Friends & Events
  • Safety

Stefanie Heinzmann sillonne les paysages hivernaux en Volvo XC60.

  • 1. janvier 2025
Volvo_V70_Moustaches_1437_Titel
Lire l'article
  • ADN
  • Compétence hivernale
  • Fans of Volvo

La Volvo V70 au rallye de charité Baltic Sea Circle: quatre amis partent à l’aventure au cap Nord.

  • 6. décembre 2024
VOMAC_Titel_Gregor_Gubser_Teil2_1501_Titel
Lire l'article
  • ADN
  • Compétence hivernale
  • Fans of Volvo

Direction le VOMAC avec la Volvo V70 4×4: l’aventure de Gregor Gubser au cercle polaire.

  • 6. décembre 2024
Volvo Winter Driving Experience
Lire l'article
  • ADN
  • Friends & Events
  • Safety

Volvo Winter Driving Experience: la sécurité devient source de plaisir.

  • 14. novembre 2024
Skandinavisches Design_Titel_schmal___def
Lire l'article
  • Friends & Events

Nous aimons le design scandinave.

  • 18. octobre 2024
Mikis-Takeover-Stefanie-Heinzmann(1)_Titel_schmal
Lire l'article
  • Friends & Events

Stefanie Heinzmann enthousiasme avec des sonorités classiques.

  • 10. octobre 2024
Volvo_EX90_E-nova_OliverGary_CJ7A1017_Titel_schmal
Lire l'article
  • Friends & Events
  • Recharge

La Volvo EX90 a brillamment représenté nos couleurs à l’E-nova Mobility Experience.

  • 7. octobre 2024
FRIENDS & EVENTS
  • Volvo XC90-VCC_00900_Titelbild 2400×800
    Volvo XC90: le SUV qui a redéfini la sécurité.
  • mehrere Oldtimer in zwei Reihen stehen hintereinander
    La voiture la plus sûre au monde, devenue un objet de culte: la Volvo 240 a 50 ans.
  • Swiss_Volvo_Meeting_BUO0275D_Titel_schmal
    Heja Sverige på Buochs.
  • Schorta goes Sweden_191746_Titel_schmal
    Fabian Schorta: en route pour la Suède avec le camping-car Volvo 960.
  • Volvo_Markenzeichen_Titel_schmal
    Le logo Volvo d’hier à aujourd’hui.
  • drei Auto mit Besitzer und Trophäen
    Fous de Volvo – des fans suisses à la Volvo Mania.
  • Oldtimer auto
    Swiss Volvo Days – rassemblement du Midsommar à Rothenthurm.
  • altes Bild von drei Autos
    50 ans de Swiss Volvo Classics: les amazones chez la fée verte.
  • altes bild von zwei autos
    Il y a 60 ans, Tom Trana remportait le rallye de l’Acropole.
  • älteres bild von einem auto in der wüste, hinter dem auto ein mann, im hintergrund des bildes sieht man eine giraffe
    Last Ride: la Volvo 240 GL arrivera-t-elle à destination?
about
En 1927, l’usine Volvo de Göteborg produisit sa première Volvo. Depuis, nous avons vécu une histoire à succès remarquable et avons par ailleurs aussi développé des innovations qui ont changé le monde. Aujourd’hui, nous sommes une marque agissant au niveau mondial, avec des usines de fabrication implantées en Suède, Belgique et en Chine. Le Volvo Car Group produit une palette de modèles haut de gamme dans les catégories berline, break, voiture de sport, véhicule tout-terrain et SUV. Trouvez vous aussi le véhicule de vos rêves chez l'un de nos partenaire Volvo.
  • ADN
  • Heritage
  • Innovation
  • Recharge
  • Scandic Life
  • Friends & Events
  • Fantastiska Stopp
  • Volvo Winterreifen – beste Traktion und Sicherheit auf Eis und Schnee
    Pneus hiver Volvo: motricité et sécurité maximales sur la neige et la glace.
  • Volvo XC90 AWD Winter
    Volvo à transmission intégrale: motricité et contrôle parfaits par tous les temps.
  • eine Frau lehnt sich an das seitliche Heck eines Autos an, im Hintergrund sieht man das Meer
    Production durable de la Volvo EX90: une étape majeure pour l’électromobilité.
  • Skandinavisches Design_Titel_schmal___def
    Nous aimons le design scandinave.
  • 333459_Volvo_Cars_Superset_tech_stack_Titel_schmal
    Volvo Superset: un pour tous – tout en un.
  • Contacter
  • Reservez un essai
  • Newsletter
  • Trouver un partenaire Volvo
  • Protection des données
Volvo Car Switzerland

Saisissez ici vos mots-clés et appuyez sur Enter.